AnonSec Shell
Server IP : 198.54.125.146  /  Your IP : 18.188.127.26   [ Reverse IP ]
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business38.web-hosting.com 4.18.0-513.18.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Feb 22 12:55:50 UTC 2024 x86_64
User : engixevu ( 716)
PHP Version : 8.1.31
Disable Function : NONE
Domains : 1 Domains
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/engixevu/smartjobbox.com/wp-content/plugins/ad-inserter/includes/dst/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     [ BACKUP SHELL ]     [ JUMPING ]     [ MASS DEFACE ]     [ SCAN ROOT ]     [ SYMLINK ]     

Current File : /home/engixevu/smartjobbox.com/wp-content/plugins/ad-inserter/includes/dst/languages/dst-sl_SI.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Igor Funa
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DST 1.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-27 22:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-27 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Igor Funa\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"

#: dst.php:319
msgid "Every minute"
msgstr "Vsako minuto"

#: dst.php:324
msgid "Once Weekly"
msgstr "Enkrat tedensko"

#: dst.php:328
msgid "Once Monthly"
msgstr "Enkrat mesečno"

#: dst.php:332
msgid "Twice Monthly"
msgstr "Dvakrat mesečno"

#: dst.php:526
msgid "No plugin data."
msgstr "Ni podatkov o vtičniku."

#: dst.php:898
msgctxt "Button"
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"

#: dst.php:900
msgctxt "Button"
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne dovoli"

#: dst.php:1124
msgid ""
"Thank you for installing our plugin. We'd like your permission to track its "
"usage on your site and subscribe you to our newsletter. This is completely "
"optional."
msgstr ""
"Hvala za namestitev našega vtičnika. Prosimo za soglasje za sledenje njegovi "
"uporabi na vašem spletnem mestu in za naročimo na naše novice. To je povsem "
"izbirno."

#: dst.php:1125
msgid ""
"We won't record any sensitive data, only information regarding the WordPress "
"environment and plugin settings, which will help us to make improvements to "
"the plugin."
msgstr ""
"Ne bomo beležili občutljivh podatkov, samo informacije glede okolja "
"WordPress in nastavitev vtičnika, kar nam bo omogočilo izdelavo izboljšav za "
"vtičnik."

#: dst.php:1128
msgid ""
"Thank you for installing our theme. We'd like your permission to track its "
"usage on your site and subscribe you to our newsletter. This is completely "
"optional."
msgstr ""
"Hvala za namestitev naše teme. Prosimo za soglasje za sledenje njeni uporabi "
"na vašem spletnem mestu in za naročimo na naše novice. To je povsem izbirno."

#: dst.php:1129
msgid ""
"We won't record any sensitive data, only information regarding the WordPress "
"environment and theme settings, which will help us to make improvements to "
"the theme."
msgstr ""
"Ne bomo beležili občutljivh podatkov, samo informacije glede okolja "
"WordPress in nastavitev teme, kar nam bo omogočilo izdelavo izboljšav za "
"temo."

#: dst.php:1137
msgid ""
"Thank you for installing our plugin. We would like to track its usage on "
"your site. This is completely optional."
msgstr ""
"Hvala za namestitev našega vtičnika. Radi bi sledili njegovi uporabi na "
"vašem spletnem mestu. To je povsem izbirno."

#: dst.php:1138
msgid ""
"We don't record any sensitive data, only information regarding the WordPress "
"environment and plugin settings, which will help us to make improvements to "
"the plugin."
msgstr ""
"Ne beležimo občutljivh podatkov, samo informacije glede okolja WordPress in "
"nastavitev vtičnika, kar nam bo omogočilo izdelavo izboljšav za vtičnik."

#: dst.php:1141
msgid ""
"Thank you for installing our theme. We would like to track its usage on your "
"site. This is completely optional."
msgstr ""
"Hvala za namestitev naše teme. Radi bi sledili njeni uporabi na vašem "
"spletnem mestu. To je povsem izbirno."

#: dst.php:1142
msgid ""
"We don't record any sensitive data, only information regarding the WordPress "
"environment and theme settings, which will help us to make improvements to "
"the theme."
msgstr ""
"Ne beležimo občutljivh podatkov, samo informacije glede okolja WordPress in "
"nastavitev teme, kar nam bo omogočilo izdelavo izboljšav za temo."

#: dst.php:1152
msgid ""
"Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional "
"news about this plugin, including details of new features and special offers?"
msgstr ""
"Hvala za soglasje za sledenje. Ali želite prejemati občasne novice glede "
"tega vtičnika, vključno s podrobnostmi o novih funkcijah in posebnih "
"ponudbah?"

#: dst.php:1154
msgid ""
"Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional "
"news about this theme, including details of new features and special offers?"
msgstr ""
"Hvala za soglasje za sledenje. Ali želite prejemati občasne novice glede te "
"teme, vključno s podrobnostmi o novih funkcijah in posebnih ponudbah?"

#: dst.php:1176
msgid "Sorry to see you go"
msgstr "Žal nam je, da odhajate"

#: dst.php:1177
msgid ""
"Before you deactivate the plugin, would you quickly give us your reason for "
"doing so?"
msgstr ""
"Preden onemogočite vtičnik, ali nam lahko na kratko sporočite razlog za to?"

#: dst.php:1179
msgid "Set up is too difficult"
msgstr "Nastavitve so preveč zahtevne"

#: dst.php:1180
msgid "Lack of documentation"
msgstr "Pomanjkanje dokumentacije"

#: dst.php:1181
msgid "Not the features I wanted"
msgstr "Nima funkcij, ki jih potrebujem"

#: dst.php:1182
msgid "Doesn't work"
msgstr "Ne dela"

#: dst.php:1183
msgid "Found a better plugin"
msgstr "Načel sem boljši vtičnik"

#: dst.php:1184
msgid "Installed by mistake"
msgstr "Namestil po pomoti"

#: dst.php:1185
msgid "Just testing"
msgstr "Samo testiram"

#: dst.php:1186
msgid "Only required temporarily"
msgstr "Potrebujem samo začasno"

#: dst.php:1187
msgid "Don't show this form again"
msgstr "Ne prikaži več tega obrazca"

#: dst.php:1189
msgid "Details (optional)"
msgstr "Podrobnosti (izbirno)"

#: dst.php:1190
msgid "This information will greatly help us to improve the plugin."
msgstr "Te informacije nam bodo zelo pomagale izboljšati vtičnik."

#: dst.php:1191
msgid "Goodbye!"
msgstr "Nasvidenje!"

#: dst.php:1234
msgid "Submitting form"
msgstr "Pošiljam obrazec"

#: dst.php:1345
msgctxt "Button"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: dst.php:1345
msgctxt "Button"
msgid "Just Deactivate"
msgstr "Samo Onemogoči"

#: dst.php:1345
msgctxt "Button"
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Pošlji in Onemogoči"

Anon7 - 2022
AnonSec Team